Санкт-Петербург, пр.Чернышевского 18

 Ежедневно с 9.00 до 21.00

 (812) 452 52 52

VKontakte

buro perevodov 64

Бюро переводов

  • письменные переводы документов и текстов различной тематики
  • нотариальное заверение подписи переводчика
  • проставление апостиля (легализация документов для действия за границей)
  • нотариальное удостоверение копий переведенных документов

  • Тарифы
  • Скидки

  • Отзывы
  • Дополнительная информация
 Стоимость перевода зависит от категории сложности, срочности и объема перевода. В приведенной таблице указаны базовые тарифы бюро переводов на несрочный перевод личных документов (паспорт, водительское удостоверение и т.п.)

Базовые тарифы на письменный перевод одной страницы текста (1800 знаков)

Язык Стоимость, руб.   Язык Стоимость, руб
с азербайджанского 340 на азербайджанский 390
с английского 380 на английский 440
с арабского 520 на арабский 630
с армянского 340 на армянский 390
с белорусского 280 на белорусский 350
с болгарского 390 на болгарский 460
с греческого 490 на греческий 590
с грузинского 340 на грузинский 390
с датского 410 на датский 490
с иврита 520 на иврит 630
с испанского 410 на испанский 490
с итальянского 410 на итальянский 490
с казахского 340 на казахский 390
с китайского 520 на китайский 630
с киргизского 340 на киргизский 390
с латышского 410 на латышский 490
с литовского 410 на литовский 490
с молдавского 280 на молдавский 350
с немецкого 380 на немецкий 440
с норвежского 410 на норвежский 490
с польского 390 на польский 460
с португальского 410 на португальский 490
с румынского 390 на румынский 460
с сербского 390 на сербский 460
с таджикского 340 на таджикский 490
с турецкого 520 на турецкий 630
с туркменского 340 на туркменский 390
с узбекского 340 на узбекский 390
с украинского 280 на украинский 350
с финского 410 на финский 490
с французского 380 на французский 440
с хорватского 390 на хорватский 460
с чешского 390 на чешский 460
со шведского 410 на шведский 490
с эстонского 410 на эстонский 490
с японского 520 на японский 630

Стоимость повторного экземпляра ранее выполненного перевода - 100 руб.
Срок хранения перевода в базе - 3 месяца.

Объем перевода

Объем перевода измеряется в страницах (1 страница = 1800 знаков, включая знаки препинания и пробелы) для каждого документа. Посчитать количество знаков в документе позволяет программа Microsoft Word 2010: нужно выбрать функцию «Статистика» в разделе «Рецензирование». В программе Microsoft Word 2003 функция «Статистика» располагается в разделе «Сервис».

Минимальный объем составляет одну страницу. Обращаем внимание, что объем перевода определяется по количеству знаков в тексте переведенного документа (за исключением перевода на иероглифические языки).

Категории сложности перевода

Категории Описание
1-я категория Личные документы установленного государственного образца (паспорта, водительские удостоверения, свидетельства о гражданском состоянии и т.п.).
2-я категория Личные документы, часто встречающиеся, но не имеющие установленного образца или содержащие различное наполнение при наличии установленного образца (различные справки, военный билет, согласие на выезд ребенка, Форма 7, Форма 9 и т.п.)
3-я категория Типовые юридические документы, то есть документы, исходящие от нотариусов и государственных учреждений (доверенности, приказы, лицензии, свидетельства о регистрации, счета и т.п.)
4-я категория Нетиповые юридические, учредительные, технические документы, художественные и научные тексты, а также медицинские заключения.

Категории срочности перевода

Категории Описание
«Несрочный» перевод До 4-5 стандартных страниц в день
«Срочный» перевод До 10 стандартных страниц в день
«Сверхсрочный» перевод До 15 стандартных страниц в день

Нотариальное заверение

Наименование услуги Стоимость, руб.
Нотариальное удостоверение подписи переводчика 400 руб за 1 документ
Нотариальное заверение копии устава/изменений к уставу 500 руб за 1 документ
Нотариальное заверение копии других документов 50 руб за каждую страницу

Апостиль

Апостиль – это форма легализации документов, придание им юридической силы для действий на территории других государств (заменяет процедуру консульской легализации). Представляет собой специальный штамп, который признан официальными учреждениями стран-участниц Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.

«Фабрика Документов» оказывает услуги по проставлению апостиля на следующих документах:

  •  нотариальные копии документов1
  •  переводы с нотариально удостоверенной подписью переводчика1
  •  документы, оформленные у нотариусов Санкт-Петербурга и Ленинградской области1
  •  справка об отсутствии (наличии) судимости2
  •  свидетельства или справки установленного образца о государственной регистрации актов гражданского состояния, выданные органами ЗАГС Санкт-Петербурга2

1- срок исполнения - 3 рабочих дня
2- срок исполнения - 5 рабочих дней

 

Наименование Стоимость, руб.
Размер государственной пошлины за проставление апостиля 2 500 (за один документ)
Услуга по подаче и получению апостиля 1 200 (за один документ)

Более подробную информацию можно получить по тел. (812) 452-52-52.

Для наших корпоративных клиентов и для тех, кто заказывает объемные переводы или перевод документов в большом количестве, мы разработали систему скидок.

  • Скидка на перевод многостраничных документов от 5% до 25%
    Скидка распространяется на все документы (вне зависимости от сложности перевода). Будьте внимательны, размер скидки зависит от количества страниц в одном документе. Если Вы заказываете перевод двух и более документов, количество страниц этих документов не суммируется при определении размера скидки.
  • При заказе перевода 10 и более документов (единовременно) ‒ скидка 10%
  • Корпоративным клиентам предоставляется скидка от 10%

Данные скидки не суммируются. За более подробной информацией Вы можете обратиться к нашим консультантам по тел. (812) 452-52-52, доб. 1262, а для расчета стоимости перевода и размера скидки отправить документ по почте Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. с указанием языка перевода и желаемого срока исполнения.

Компания ООО «КРОН-СПБ&raquo apos 1
Бюро переводов «Фабрика документов» на Чернышевского 18 является нашим партнером с 2010 года. Выполняет для нас переводы таможенных деклараций, сертификатов соответствий, доверенностей и технической документации с итальянского, китайского, английского и немецкого языков.
Специалисты бюро на протяжении всего времени успешно справляются с поставленными перед ними задачами и всегда исполняют оговоренные обязательства в срок <...>
apos 1
Компания ООО «КРОН-СПБ&raquoКомпания ООО «КРОН-СПБ» является партнером в России мировых лидирующих компаний, работающих в области металлургии.
Генеральный директор
ООО «Крон-СПБ»
Байгузин Е.Я.
Группа Компаний «АО Лейнонен» apos 1
Наша компания занимается ведением бухучета и оказывает консультационные услуги и давно пользуется услугами бюро переводов «Фабрика документов» на Чернышевского 18.
Ваше бюро выполняет для нас переводы различных документов с нотариальным удостоверением подписи переводчика с английского, немецкого, итальянского, финского языоов. Работа всегда выполняется в срок и качественно <...>
apos 1
Группа компаний 'АО Лейнонен'
Генеральный директор
Группы Компаний «АО Лейнонен»
Жарикова И.В.
Группа компаний Мелстон apos 1
Группа компаний «МЕЛСТОН» пользуется услугами бюро переводов «Фабрика Документов» на протяжении пяти лет.
За это время нам неоднократно предоставлялись услуги по переводу уставных, аудиторских, юридических и личных документов разной сложности на английский язык и с английского языка на русский, с нотариальным удостоверением подписи переводчика и без такового. Все работы проводились в оговоренные сроки и с надлежащим качеством <...>
apos 1
melston logo
Генеральный директор Группы Компаний «Мелстон»
Фролов Кирилл Валерьевич
Ассоциация когнитивно-поведенческой Психотерапии apos 1
Бюро переводов «Фабрика Документов» выполнило для нас перевод презентаций и статей по психиатрии и психотерапии с русского языка на английский.
Перевод был выполнен грамотно и в срок, презентации и статьи предоставлены в требуемом формате и с соблюдением всех нюансов в оформлении. Благодарим персонал «Фабрики Документов» за профессионализм в своем деле, доброжелательность и индивидуальный подход. С Вами приятно работать! <...>
apos 1
Ассоциации когнитивно-поведенческой ПсихотерапииАКПП – первая и единственная негосударственная организация, специализирующаяся на когнитивно-поведенческой психотерапии создана в 1999 г.
Председатель Ассоциации когнитивно-поведенческой Психотерапии Ковпак Д. В.
  1. Про апостиль
  2. Список стран-участниц Гаагской конвенции

ЧТО ТАКОЕ АПОСТИЛЬ?

 

Документы, выданные и имеющие юридическую силу на территории одного государства, могут быть использованы на территории другого государства только после их легализации, если иное не предусмотрено законодательством государств или положениями международных договоров. В настоящее время существуют два способа такого удостоверения - консульская легализация и проставление апостиля.

Процедура легализации достаточно сложна и затратна. В целях упрощения процесса признания иностранных документов в 1961 г. в Гааге (Нидерланды) подписана Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов. Для России она вступила в силу 31.05.92. Гаагская конвенция отменяет требование дипломатической или консульской легализации официальных документов. Документы, выданные в России и предназначенные для представления в официальные органы других стран ( участниц Гаагской конвенции), удостоверяются в особом, упрощенном порядке: уполномоченные органы России проставляют специальный штамп (апостиль), который не требует дальнейшего заверения или легализации и признается официальными учреждениями всех стран - участниц Конвенции.

 

Правом по проставлению апостиля наделены следующие органы государственной власти в РФ:

  • Федеральная регистрационная служба РФ и ее территориальные органы - на официальных документах, подлежащих вывозу за границу, исходящих от федеральных органов государственной власти, физических и юридических лиц, нотариально удостоверенных в установленном порядке.
  • Органы ЗАГС, образованные органами государственной власти субъектов РФ - на свидетельствах о регистрации актов гражданского состояния, исходящих из этих органов;
  • Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки - на документах об образовании.
  • МВД РФ - на документах, исходящих из органов внутренних дел.

 

Список стран-участниц Гаагской конвенции

  • Австралия
  • Австрия
  • Азербайджан
    Венгрия, Германия и Нидерланды возразили против присоединения Азербайджана
  • Албания Апостиль, проставленный в Албании, не принимают в Бельгии, Германии, Греции, Италии и Испании
  • Андорра
  • Антигуа и Барбуда
  • Аргентина
  • Армения
  • Багамские острова
  • Барбадос
  • Белоруссия
  • Белиз
  • Бельгия
  • Бермуды Территория Великобритании
  • Болгария
  • Босния и Герцеговина
  • Ботсвана
  • Бруней
  • Великобритания
  • Венгрия
  • Венесуэла
  • Виргинские острова
  • Германия
  • Гибралтар
  • Гондурас
  • Гренада
  • Греция
  • Дания
  • Фоклендские острова Территория Великобритании
  • Франция
  • Хорватия
  • Чехия
  • Швейцария
  • Швеция
  • Джерси Бейлиуик Гернси Территория Великобритании
  • Доминика
  • Израиль
  • Индия
  • Ирландия
  • Исландия
  • Испания
  • Италия
  • Казахстан
  • Каймановы острова Территория Великобритании
  • Кипр
  • Китай Только Гонконг и Макао
  • Колумбия
  • Латвия
  • Лесото
  • Либерия
  • Литва
  • Лихтенштейн
  • Люсембург
  • Маврикий
  • Македония
  • Малави
  • Мальта
  • Маршалловы острова
  • Мексика
  • Монако
  • Монтсеррат Территория Великобритании
  • Намибия
  • Нидерланды
  • Ниуэ
  • Новая Зеландия
  • Эквадор
  • Эстония
  • ЮАР
  • Япония
  • Новые Гебриды Территория Великобритании
  • Норвегия
  • Остров Мен Территория Великобритании
  • Острова Терке и Кайкос Территория Великобритании
  • Острова Кука
  • Острова Гилберта и острова Эллис
  • Панама
  • Польша
  • Португалия
  • Российская Федерация
  • Румыния
  • Сальвадор
  • Самоа
  • Сан-Марино
  • Свазиленд
  • Святая Елена Нидерландские Антильские острова - территория Великобритании
  • Сейшельские острова
  • Сент-Винсент и Гренадины
  • Сент-Китс и Невис
  • Сент-Кристофер и Невис
  • Сент Люсиа
  • Словакия
  • Словения
  • Сербия
  • США
  • Суринам
  • Тонга
  • Тринидад и Тобаго
  • Турция
  • Украина Германия не принимает апостиль, проставленный в Украине
  • Фиджи
  • Финляндия
Страны, не требующие легализации и апостилирования российских документов

В связи с упрощенным документооборотом, следующие страны обязаны принимать российские документы только с переводом и нотариальным заверением, без апостиля и легализации. К документам, выданным в этих странах, на территории Российской Федерации применяются те же требования, что и для российских документов (то есть их легализация и апостилирование не требуется).

 

  • Республика Албания
  • Алжирская Народная Демократическая Республика
  • Республика Болгария
  • Босния и Герцеговина
  • Венгерская Республика
  • Социалистическая Республика Вьетнам
  • Королевство Испания
  • Республика Кипр
  • Китайская Народная Республика
  • Корейская Народно-Демократическая Республика
  • Республика Куба
  • Латвийская Республика
  • Литовская Республика
  • Республика Македония
  • Республика Молдавия
  • Монголия
  • Республика Польша
  • Румыния
  • Словацкая Республика
  • Республика Словения
  • Тунисская Республика
  • Республика Хорватия
  • Чешская республика
  • Эстонская Республика
  • Союзная Республика Югословия
  • Все страны СНГ

Минская конвенция от 22 января 1993 г. (с изменениями от 28 марта 1997 г.)

 

Мы располагаемся в центре города – напротив выхода из ст. м. Чернышевская.

contakty