Санкт-Петербург, пр.Чернышевского 18

 Ежедневно с 9.00 до 21.00

 (812) 452 52 52

VKontakte

Уважаемые клиенты!
19 мая 2019
"Фабрика документов" не работает.

Тарифы Бюро переводов

В этом разделе мы подробно расскажем вам о том, как формируется стоимость переводческих работ.

Стоимость перевода зависит от объема текста, категории сложности и срочности. В приведенной ниже таблице (ссылка) указаны базовые тарифы Бюро переводов «Фабрики Документов» на несрочный перевод документов первой категории сложности.

Следует учитывать, что имеются некоторые требования к исходному тексту. Так, текст для перевода принимается в машинописном виде (электронном) либо в распечатанном виде на бумажном носителе. При наличии у заказчика исходного текста в рукописном виде, в стоимость перевода будет включена сумма за машинописные работы, она составляет 100 рублей за 1 переводческую страницу. Данное требование не распространяется на документы государственного образца, такие, например, как: свидетельство о рождении, свидетельство о браке и т.п.

В итоговую стоимость перевода, которую Вам сообщит консультант, входит стоимость самих переводческих работ, форматирование переведенного текста в соответствии с представленным оригиналом, в том числе перенос иллюстрацией и надписей, при необходимости машинописная работа, а также сшивка требуемого количества экземпляров.

Готовый перевод Вы можете получить в обычном виде на бумажном носителе с печатью Бюро переводов или в виде файлов формата .doc, .txt, .pdf, .jpg, .tif, .gif. Текст перевода в других форматах может быть подготовлен после предварительного согласования. Вы можете оплатить перевод несколькими способами: в кассе Бюро переводов «Фабрики Документов» наличными деньгами или банковской картой, безналичным способом или посредством он-лайн оплаты с использованием специального сервиса. У нас имеется гибкая система скидок, также мы предоставляем выгодные тарифные условия при заключении корпоративного договора с заказчиками – юридическими лицами и индивидуальными предпринимателями.

Базовые тарифы на письменный перевод одной страницы текста (1800 знаков)

С [...] языка на русский Стоимость, руб.   C русского на [...] язык Стоимость, руб
азербайджанского 340 азербайджанский 390
английского 380 английский 440
арабского 520 арабский 630
армянского 340 армянский 390
белорусского 280 белорусский 350
болгарского 390 болгарский 460
греческого 490 греческий 590
грузинского 340 грузинский 390
датского 410 датский 490
иврита 520 иврит 630
испанского 410 испанский 490
итальянского 410 итальянский 490
казахского 340 казахский 390
китайского 520 китайский 630
киргизского 340 киргизский 390
латышского 410 латышский 490
литовского 410 литовский 490
молдавского 280 молдавский 350
немецкого 380 немецкий 440
норвежского 410 норвежский 490
польского 390 польский 460
португальского 410 португальский 490
румынского 390 румынский 460
сербского 390 сербский 460
таджикского 340 таджикский 490
турецкого 520 турецкий 630
туркменского 340 туркменский 390
узбекского 340 узбекский 390
украинского 280 украинский 350
финского 410 финский 490
французского 380 французский 440
хорватского 390 хорватский 460
чешского 390 чешский 460
шведского 410 шведский 490
эстонского 410 эстонский 490
японского 520 японский 630

Стоимость дополнительных услуг

Наименование услуги Стоимость, руб
Повторный экземпляр ранее выполненного перевода
Срок хранения перевода в виде электронного документа – 3 месяца.
100 руб.
Цветное сканирование
Для отправки готового перевода в графических форматах (.pdf, .jpg, .tif, .gif) производится сканирование перевода в черно-белом изображении. 
30 руб. за 1 страницу
Дополнительный экземпляр перевода (копия) 50 руб. + 10 руб. за 1 страницу
Верстка (формирование страниц перевода с помощью органичного расположения всех графических и текстовых элементов согласно представленного к переводу оригинала) 100 руб. за 1 страницу
Проверка готового перевода от 50% стоимости перевода по тарифам Бюро переводов «Фабрики Документов»

Объем перевода

Объем перевода измеряется в страницах: 1 (одна) переводческая страница - это 1800 символов, включая знаки препинания и пробелы. Сосчитать количество знаков в тексте позволяет всем известные офисные программы, например: Microsoft Word. Так, в версии Microsoft Word 2010 вам необходимо выбрать функцию «Статистика» в разделе «Рецензирование», в Microsoft Word 2003 функция «Статистика» в разделе «Сервис». Объем перевода определяется по количеству знаков в тексте переведенного документа (за исключением перевода на иероглифические языки). При объеме перевода менее одной переводческой страницы плата взимается как за одну переводческую страницу.

На стоимость перевода, помимо объема текста, подлежащего переводу влияют несколько характеристик: сложность и срочность

Сложность

Категории сложности перевода

Категория Описание
1-я категория Личные документы установленного государственного образца, например:
  • паспорт 
  • апостиль
  • водительское удостоверение
  • свидетельства ЗАГС (Россия и СНГ)
  • аттестат о среднем образовании (без приложения)
  • водительское удостоверение
  • дипломы о среднем специальном и высшем образовании, о профессиональной переподготовке (без приложения)
  • печати
  • удостоверительная надпись нотариуса
  • студенческий билет
2-я категория Личные документы, часто встречающиеся, но не имеющие установленного образца или содержащие различное наполнение при наличии установленного образца, например:
  • различные справки (справка с работы, справка из банка, справка из высшего учебного учреждения, справки из ЗАГСа, справка об инвалидности, справка ГУВД, форма 7, форма 9 и пр.)
  • военный билет,
  • согласие на выезд ребенка
  • дипломы о среднем специальном образовании (с приложением)
  • свидетельства о гражданском состоянии, выданные за пределами России и СНГ
  • дипломы, свидетельства, сертификаты о дополнительном образовании
  • зачетная книжка
  • экзаменационная карта водителя
  • свидетельство об окончании автошколы
  • пенсионное удостоверение
  • и прочие
3-я категория Типовые юридические документы, то есть документы, исходящие от нотариусов и государственных учреждений, например:
  • доверенности
  • приложения к дипломам о высшем образовании
  • приказы
  • лицензии
  • свидетельства о регистрации
  • счета
4-я категория Нетиповые документы, например:
  • юридические, учредительные, технические документы
  • художественные и научные тексты
  • медицинские заключения
  • рекламная продукция
  • личная переписка

Срочность перевода

Категории срочности перевода

Категория Описание
«Несрочный» перевод До 4-5 переводческих страниц в день
«Срочный» перевод До 10 переводческих страниц в день
«Сверхсрочный» перевод До 15 переводческих страниц в день

Сроки выполнения заказа

Сроки выполнения заказа по документам и текстам 1 и 2 категориям сложности
по несрочному тарифу и не требующим нотариального заверения:
при заказе 1-5 переводческих страниц 2 рабочих дня
при заказе 5-20 переводческих страниц 3-4 рабочих дня
при заказе 20-50 переводческих страниц 5-9 рабочих дней