Войти
Вопросы и ответы
1. Можно ли у вас выполнить перевод документа с немецкого языка на украинский и заверить его нотариально?
Ответ: Да, мы можем сделать такой перевод и засвидетельствовать нотариально подлинность подписи переводчика.
2. Обязательно ли заверять перевод у нотариуса?
Ответ: Нет, это не обязательно. Нотариально заверенные переводы обычно требуются для предоставления в официальные учреждения – в подразделения органов власти (МВД, ПФР, ФНС и т.п.).
3. Почему нотариус отказал в заверении копии доверенности, сделанной в Великобритании?
Ответ: Нотариус имеет право заверять копии только тех документов, которые составлены на государственном языке страны, т.е. на русском. Для того, чтобы вам сделать нотариально заверенную копию доверенности, выполненной на английском языке, сначала следует сделать её перевод на русский, нотариально заверить перевод, а далее заверить копию и оригинала и перевода.
4. Мне нужно сделать перевод паспорта. Вы оставляете у себя оригиналы документов для перевода, нужно ли мне оставлять у вас паспорт?
Ответ: Нет, паспорт оставлять нам не нужно. Обычно к переводу подшивается копия документа, поэтому, если того не требует сам заказ, обычно мы не оставляем у себя оригиналы ваших документов.
5. Можно ли мне сделать у вас заказ по электронной почте и также получить перевод?
Ответ: Да, Вы можете отправить заказ по адресу нашей электронной почты perevod@fabrikadok.ru или онлайн в специальном разделе сайта, указав контактный номер телефона. После согласования сроков и стоимости работ, вы можете сделать оплату удобным вам способом. По готовности перевода мы свяжемся с вами и отправим перевод по электронной почте.
6. Есть ли лицензия у вашего бюро переводов?
Деятельность организаций, предоставляющих услуги перевода с иностранного языка или на иностранный язык, не подлежит лицензированию. Исчерпывающий перечень видов деятельности, подлежащих лицензированию, содержится в ст.12 Федерального закона от 04.05.2011 года №99-ФЗ «О лицензировании отдельных видов деятельности», в данном списке деятельность по переводу отсутствует.